咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >跨文化交际视野下的汉英寒暄语语用差异 收藏

跨文化交际视野下的汉英寒暄语语用差异

作     者:闫文静 

作者机构:新疆建设职业技术学院基础教学部新疆乌鲁木齐830054 

出 版 物:《语文建设》 (Language Planning)

年 卷 期:2016年第9X期

页      面:87-88页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:礼貌语言 文化差异 礼貌原则 语用差异 

摘      要:寒暄用语存在于现实生活中的各处,作为一种常见的语言交流现象,具有清晰的含义和简短的交流时间,缩短了世界各地交流者之间的距离,具有浓厚的人文主义色彩。目前关于寒暄语的研究,已经从最开始的界定向文化内涵,到实际用语研究,向着认知领域方向发展。本文从东西方国家礼貌原则的角度分析汉英寒暄用语在称呼、社交、日常交流和公开场所等方面的不同,进一步帮助礼貌用语学习者深刻了解中西方文化,从而更好地掌握汉语日常礼貌用语,在复杂的社会环境中积极地面对跨文化交流。因为礼貌用语是不同地区人们认识彼此的前提条件,在东西方各个社会中都存在,也标志着社会文明发展的各个阶段。不同地区不同文化的人们在表示礼貌的方式以及判定礼貌行为的基本标准上都存在差异,即各个地方礼貌的独特性。本文对汉英两种语言在礼貌过程中表现的差异性进行对比分析,旨在减少跨文化交际过程中遇到的文化冲突。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分