近代来华医学传教士对《达生编》的翻译传播及对中国产科的评价
@@作者机构:广州中医药大学广东广州510006
出 版 物:《广州中医药大学学报》 (Journal of Guangzhou University of Traditional Chinese Medicine)
年 卷 期:2016年第33卷第6期
页 面:896-898页
学科分类:1005[医学-中医学] 100509[医学-中医妇科学] 10[医学]
基 金:广东省哲学社会科学"十二.五"规划课题(编号:GD15CLS01) 广州市哲学社会科学"十二.五"规划课题(编号:15Y36) 广州中医药大学人文社科课题(编号:SK1504)
摘 要:《达生编》是清代在民间广为流传的宣传孕产知识的科普读物。该书作为中医产科的代表著作,引起了近代来华医学传教士的注意,雒魏林、嘉约翰先后将其翻译成英文传至西方,传教士认为《达生编》中注重对孕产知识的宣教,反对听凭稳婆主张,提倡妇人自然分娩和自我管理,反对滥用药物,强调产房中宜安静,不得搞迷信活动等观点,与现代医学的理论和实践相契合。该书的英译传播促进了近代中西医产科方面的交流。