咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >英汉习语文化差异与大学英语教学 收藏

英汉习语文化差异与大学英语教学

Cultural Differences between English & Chinese Idioms and College English Teaching

作     者:李坤 

作者机构:聊城大学大学外语教育学院 

出 版 物:《教育理论与实践》 (Theory and Practice of Education)

年 卷 期:2014年第36期

页      面:50-51页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:山东省教育科学“十二五”规划课题《多媒体网络环境下的大学英语跨文化教学研究》(课题编号:2011GG055) 山东省研究生教育创新计划研究项目《网络环境下非英语专业研究生英语教学中跨文化语用能力发展研究》(项目编号:SDYC12012) 聊城大学课题《词汇学视角下的英语本土化研究》(课题编号:Y1002022)的阶段性研究成果之一 

主  题:习语 文化差异 大学英语 习语翻译 翻译能力 

摘      要:习语是各民族文化的精髓,它承载着丰富的文化信息。考察英汉习语的共性和差异,应依赖于对文化内涵的深刻理解及准确把握。在大学英语教学中,教师应引导学生了解英汉习语的异同之处,引导学生运用有效的翻译策略,更好地体认英汉文化的意涵,进而提高学生的英语翻译能力。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分