咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >文化话语权视域下的中国本土特色翻译理论 收藏

文化话语权视域下的中国本土特色翻译理论

作     者:姜燕 

作者机构:兰州财经大学外国语学院兰州730020 

出 版 物:《甘肃社会科学》 (Gansu Social Sciences)

年 卷 期:2015年第6期

页      面:116-119页

核心收录:

学科分类:0303[法学-社会学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 

基  金:2015年度甘肃省哲学社会科学规划项目"话语权视域下的中国本土特色翻译理论研究"(项目批准号:YB055)的阶段性成果 

主  题:文化话语权 本土特色 和合生态翻译观 翻译美学观 翻译现实功用观 

摘      要:从文化话语权视角出发,回顾并分析中国翻译文化话语权的历史演变、发展现状及其主要特色。认为中国翻译理论需以本土特色为核心,在彰显一脉相承的本土文化特色并发挥其优势的同时,与世界文化话语融会贯通,成为放之四海而皆准的理论,如此中国翻译理论方能赢得自己的话语权,在国际文化及学术领域掷地有声。提出建构以独具中国哲学特色的美学观为基础,以和合生态翻译观为体系,以现实功用观为方法的中国本土特色翻译话语体系。该体系的建立不但象征着中国文化话语权的回归,更有利于中国翻译学以及世界文化理论体系的长足发展与完善,在真正意义上实现了理论与实践的统一,对于提升中国翻译话语的创造力、传播中国本土特色文化意义重大。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分