咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >从傅译《贝多芬传》解读翻译文学经典 收藏

从傅译《贝多芬传》解读翻译文学经典

作     者:凌燕 

作者机构:南京财经大学外国语学院 

出 版 物:《考试周刊》 (Kaoshi Zhoukan)

年 卷 期:2016年第62期

页      面:12-13页

学科分类:050203[文学-法语语言文学] 0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 05[文学] 050101[文学-文艺学] 

主  题:傅雷 《贝多芬传》 翻译文学经典 

摘      要:文学经典《贝多芬传》是法国作家罗曼·罗兰的代表传记,傅雷译《贝多芬传》堪称中国的翻译文学经典,本文以此为例,分析了建构翻译文学经典的基本要素。除了原著本身的艺术价值、译入语环境和读者的影响之外,译者的翻译也起着至关重要的作用。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分