咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >语用等效视域下的意象再造——中国古典诗词跨文化传播的有效途径 收藏

语用等效视域下的意象再造——中国古典诗词跨文化传播的有效途径

作     者:付瑶 

作者机构:山东财经大学公共外语教学部山东济南250014 

出 版 物:《东岳论丛》 (DongYue Tribune)

年 卷 期:2013年第34卷第8期

页      面:185-188页

核心收录:

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 05[文学] 

基  金:山东省高等学校人文社会科学研究资助项目(项目编号:J12WE27) 山东省软科学研究计划项目(项目编号2012RKB01395)的阶段性研究成果 

主  题:古诗词翻译 语用等效 文化语言学 意象再造 跨文化传播 

摘      要:语用等效原则和文化语言学相结合为古典诗词跨文化意象再造提供了理论依据。基于语言,意象,文化的理论,运用语义翻译和交际翻译策略,从语用学的语义和语境角度进行转换,是克服古典诗词翻译中文化障碍的有效途径。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分