咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >“走西口”民歌歌词文本翻译策略描写研究——以王宏印《西北回响... 收藏

“走西口”民歌歌词文本翻译策略描写研究——以王宏印《西北回响》为例

作     者:岳祥云 林爱爱 

作者机构:内蒙古科技大学 

出 版 物:《海外英语》 (Overseas English)

年 卷 期:2024年第23期

页      面:56-59页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:内蒙古自治区哲学社会科学规划项目“一带一路”背景下“走西口”民歌歌词文本翻译策略体系研究(项目编号:2022NDC195) 

主  题:“走西口”民歌 歌词文本 翻译策略 

摘      要:“走西口民歌反映了“走西口历史时期的人文风貌、民族融合及区域文化交融,其歌词文本翻译策略研究对于西北文化外宣具有理论价值和实际意义。文章以《西北回响》为个案,从中择选适切的民歌译例,对“走西口民歌歌词文本进行翻译策略描写研究,以期对民歌“译出这一较新的社会实践活动提供参考。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分