咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >“共同体”在中国的理论旅行——2023年三本共同体中文译著评... 收藏

“共同体”在中国的理论旅行——2023年三本共同体中文译著评述

作     者:张和龙 

作者机构:上海外国语大学文学研究院 

出 版 物:《中国比较文学》 (Comparative Literature in China)

年 卷 期:2024年第04期

页      面:267-272页

核心收录:

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 05[文学] 050101[文学-文艺学] 

基  金:国家社科基金重大项目“英国文学的命运共同体表征与审美研究”(编号:19ZDA293)的阶段性成果 

摘      要:过去20多年来,很多西方共同体理论名作都被译介到中国,如滕尼斯的《共同体与社会》、安德森的《想象的共同体》、鲍曼的《共同体》、南希的《无用的共通体》、布朗肖的《不可言明的共通体》、阿甘本的《来临中的共同体》等。不过,总体来看,当下对共同体文献的翻译尚不能跟上国内共同体研究的需要,也滞后于国外最新研究状况。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分