咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >顺应论视角下的党政报告词汇英译变迁——以十六大、十七大、十八... 收藏

顺应论视角下的党政报告词汇英译变迁——以十六大、十七大、十八大报告为例

Changes in Words Translation of the Party and Government Work Reports from the Perspective of Adaptation Theory—— A case study on reports of the 16th,17thand 18thNCCPC

作     者:王菁 李中强 WANG Jing;LI Zhong-qiang

作者机构:烟台大学外国语学院山东烟台264005 

出 版 物:《潍坊工程职业学院学报》 (Journal of Weifang Engineering Vocational College)

年 卷 期:2013年第26卷第5期

页      面:101-104页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:顺应论 党政报告 词汇英译 变迁 

摘      要:在顺应论视角下,立足顺应论中变异性、商讨性与顺应性的核心概念,对比考查十六大、十七大、十八大报告中词汇英译,从顺应时代发展大语境,顺应译入语读者心理世界与认知,以及顺应词汇的内涵与程度方面,阐释党政报告中的词汇发生变迁的现象与效果。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分