咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >英汉颜色词语的不同社会文化内涵 收藏

英汉颜色词语的不同社会文化内涵

作     者:朱红梅 

作者机构:郑州工程学院外语系河南省郑州450052 

出 版 物:《河南商业高等专科学校学报》 (Journal of Hennan Business College)

年 卷 期:2002年第15卷第3期

页      面:90-91页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 0503[文学-新闻传播学] 

主  题:颜色词语 英语 汉语 社会文化内涵 

摘      要:英汉两种语言中都有相当数量的由颜色组成的表达方式。由于不同的民族文化背景 ,颜色词对人们产生的影响也不尽相同。我们可以从红“red、黄“yellow、蓝“blue、白“white、黑“black、绿“green这些基本颜色词入手 ,去把握颜色词不同的社会文化内涵。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分