英汉翻译中的语序调整分析
作者机构:华北理工大学 华北理工大学外语学院
出 版 物:《品位·经典》 (Journal of Elegance and Classic)
年 卷 期:2024年第13期
页 面:75-77页
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
摘 要:不同语言在语言形式和表达习惯等方面存在差异,翻译时,有时需要对语序进行适当调整才能使译文符合语言的表达习惯,增强译文的可读性。本文主要以词序和语序为研究对象,分析英译汉中的语序调整现象。词序方面主要从调整定语、状语和主语的位置的角度来分析英汉翻译中的语序调整现象,句序方面主要根据信息焦点和时间顺序来进行分析。