咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >当代少数民族汉语文学传播中的误读现象分析——以阿来《尘埃落定... 收藏

当代少数民族汉语文学传播中的误读现象分析——以阿来《尘埃落定》为例

On the Misreading in the Spreading of Chinese Literature by Modern Minority Writers——Taking "Red Poppies:A Novel of Tibet" As an Example

作     者:韩春萍 HAN Chun-ping

作者机构:中央民族大学少数民族语言文学系北京100081 

出 版 物:《石河子大学学报(哲学社会科学版)》 (Journal of Shihezi University(Philosophy and Social Sciences))

年 卷 期:2011年第25卷第6期

页      面:99-102页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 05[文学] 050106[文学-中国现当代文学] 

基  金:2010年度中央民族大学"211工程"三期"创新人才培养"项目立项课题 

主  题:少数民族汉语文学 误读 文化边缘人 民族性 

摘      要:该文主要以阿来《尘埃落定》为例,从其传播接受情况和被误读的现象切入,从作家和读者两个方面,重点分析了当代少数民族汉语文学被误读的原因,最后提出解读少数民族文学应该紧抓文学性和民族性。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分