咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >认知识解视域下《天净沙·秋思》的英译对比分析 收藏

认知识解视域下《天净沙·秋思》的英译对比分析

English Translations of Autumn Thoughts of Ma Zhiyuan from Perspective of Construal Theory

作     者:李翊菲 Li Yifei

作者机构:聊城大学山东聊城252000 

出 版 物:《现代英语》 (Modern English)

年 卷 期:2024年第7期

页      面:106-108页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 050101[文学-文艺学] 

主  题:认知语言学 识解理论 偏差 《天净沙·秋思》 

摘      要:认知语言学中的识解观是一个关键理论,它强调语言使用者如何借助语言来理解和解释世界。文章以此为基础,探讨了马致远的《天净沙·秋思》的不同英文译本及其翻译过程中的偏差。这些偏差从认知识解的四个维度进行分析:辖域与背景、视角、凸显及详略度。研究表明,认知识解理论为译本对比分析提供了新的视角,有助于读者深入了解不同英语译文翻译的特点。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分