“决断”还是“任意”(抑或其它)?——从中世纪的liberum arbitrium看康德Willkür概念的汉译
“Entscheidung” or “Arbitrariness” (or Other Terms)?——On the Proper Chinese Translation of Kant's Term Willkür from the Perspective of the Concept of liberum arbitrium in the Middle Ages作者机构:南京大学哲学系教授210093
出 版 物:《江苏社会科学》 (Jiangsu Social Sciences)
年 卷 期:2007年第3期
页 面:16-21页
核心收录:
基 金:国家社科基金项目"中世纪哲学的道德阐释及其当代意义(05BZX044)" 985项目"宗教与文化"子课题"基督教哲学源与流"
摘 要:“Willkür概念不仅在《纯粹理性批判》中,而且在《实践理性批判》、尤其是《道德形而上学》中具有重要作用。可是,对于这个概念,国内学术界迄今没有找到一个恰当和统一的中文表述。导致目前在该词翻译上的这种混乱状态的原因是多方面的,然则对西方自由(意志)理论之中世纪渊源的漠视、对康德哲学和中世纪哲学之间的内在深刻关联的人为断裂,无疑是更为深层的原因。本文拟通过对中世纪意志概念的层阶分析,寻求接近事情本质的答案。