一以贯之是“精神”——写在《徐梵澄文集》三书(中英对照)出版之际
What is Consistent is the “Spirit”Written on the Occasion of the Publication of the Three Books of Xu Fancheng's Collected Works (in Chinese and English)作者机构:扬州大学社会发展学院徐梵澄研究所 中国社会科学院世界宗教研究所
出 版 物:《世界宗教文化》 (The World Religious Cultures)
年 卷 期:2024年第3期
页 面:1-9页
核心收录:
学科分类:01[哲学] 0101[哲学-哲学] 010102[哲学-中国哲学]
摘 要:汉字象形,有其直感的生命性,而习字则为中国人教养之一端,它经由文教而沉淀为文道,故而它就是文化就是精神。(《小学菁华》)孔子以仁释礼,倒转仁与礼的价值秩序,确立儒家的中心原则,实为由外转内的思想运动;孟子提出了“义的原则,与“仁呈有机之互动关系,正如一十字形的打开,亦纵亦横,使儒家思想更加完备更加丰盈(《孔学古微》)。求佛法于婆罗门道中,最可明其渊源,因其“应乎释,唯识学为“有宗,“有之在乎“证,依韦檀多学的眼光,护法立“证自证分,是在陈那“自证分之中之上者,此正与阿罗频多之“超心思同符。(《唯识菁华》)“超心思之人乃精神之人,徐先生也称之为“新型人(结语)。