咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >Revisiting Enlightenment Unive... 收藏

Revisiting Enlightenment Universalism: 18th-Century Lessons on Nonliteral Translations and Transcultural Storytelling

作     者:Wen JIN 

作者机构:East China Normal University 

出 版 物:《Journal of Foreign Languages and Cultures》 (外国语言与文化(英文))

年 卷 期:2024年第8卷第1期

页      面:68-79页

学科分类:07[理学] 0701[理学-数学] 070101[理学-基础数学] 

主  题:18th century Enlightenment universalism translation 

摘      要:A large number of transcultural fictions appeared in the 18th century,providing us with an important entry into discussing the task of comparative literature *** 18th-century Oriental tales,stories authored by European writers that adapted from or modeled themselves after loose translations of folk tales from the East,practiced a kind of mental shapeshifting,blurring the boundaries between East and *** same kind of cross-cultural identification is visible in many other literary narratives from the same period,indicative of a fluid,universalist politics regarding Europe s relations with the Orient that requires reevaluation.18th-century transcultural fictions suggest a few tactics for mediating between the necessity of establishing grounds of comparison and the need to draw *** its search for ways of breaking through the stronghold of cultural nationalism,comparative literature in its contemporary incarnation does well to rethink Enlightenment universalism as encoded in the literary landscape of 18th century Europe.

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分