咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >迷离幻境“真事隐”──金陵十二钗判词译文初析 收藏

迷离幻境“真事隐”──金陵十二钗判词译文初析

作     者:李绍年 

作者机构:新疆语委 

出 版 物:《语言与翻译》 (Language and Translation)

年 卷 期:1994年第2期

页      面:48-63页

核心收录:

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 05[文学] 050211[文学-外国语言学及应用语言学] 

主  题:金陵十二钗 正册判词 维吾尔文 哈萨克 译文 《红楼梦》 薛宝钗 林黛玉 咏絮才 文化内含 

摘      要:迷离幻境“真事隐──金陵十二钗判词译文初析《红楼梦》翻译研究系列之四李绍年《红楼梦》中金陵十二钗判词分正册、副册、又副册共十四首。它出现在第五回,是贾宝玉在贾蓉之妻秦氏(可卿)房中梦幻游仙境时看到的。词隐喻了金陵主要女子们的未来和命运。十二钗即林黛...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分