咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >玄奘“五不翻”理论范式的传统哲学疏解 收藏
语言与文化研究

玄奘“五不翻”理论范式的传统哲学疏解

The Traditional Philosophical Interpretation of Xuan Zang’s“Five Non-translations”

作     者:万佳星 Wan Jiaxing

作者机构:昆明理工大学昆明650031 

出 版 物:《语言与文化研究》 (Language and Culture Research)

年 卷 期:2024年第32卷第4期

页      面:163-166页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:玄奘 “五不翻”理论 无为 和而不同 

摘      要:“五不翻理论是中国古代传统译论之一,根植于中国传统文化,它将古代传统哲学思想与翻译理论相结合,相较于前人的佛典译论有了明显的创新发展;其理论不仅只停留于狭义翻译质量的提升,还从读者的可接受性,译文文本的可读性出发,将传统“无为“和而不同的哲学思想与佛典译论相结合,寻求梵语与汉语翻译之间的平衡;其所表现的文化特质正是中国传统哲思与翻译理论的有机融合。“五不翻理论的所蕴含的哲学思想以及翻译思想内涵较之于先前的佛典译论,显然是一种超越,也是对中国传统哲思的一种升华。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分