咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >多模态儿童绘本译文生成分析 收藏

多模态儿童绘本译文生成分析

Multimodal Analysis of Translation Generation of Children's Picture Book

作     者:赵振华 ZHAO ZhenHua

作者机构:桂林航天工业学院外语外贸学院广西桂林541004 

出 版 物:《桂林航天工业学院学报》 (Journal of Guilin University of Aerospace Technology)

年 卷 期:2024年第29卷第2期

页      面:246-256页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 050101[文学-文艺学] 

基  金:广西哲学社会科学规划课题“广西瑶族自治县国家级特色瑶寨语言景观多模态译写研究”(21FYY016) 

主  题:多模态 儿童绘本 译文生成 跨模态互动 逻辑语义 

摘      要:儿童绘本是一种特殊的文学形式,它通过图文之间的多模态互动实现故事的生动叙述,有极强的表现力和艺术性,具有典型的多模态特征.目前的儿童绘本翻译研究多集中在绘本的文字层面,缺乏多模态视角关照.本文从绘本多模态特征入手,回顾儿童绘本的范畴及定义,分析儿童绘本互文性和互视性特征,运用SaraDicerto(2018)的跨模态译文生成框架,以Madeline’s Christmas为例,比较三版本译文的优劣,分析绘本的多模态互动关系和逻辑语义关系,讨论其译文生成过程,以期对儿童绘本的翻译实践产生一定的借鉴作用.

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分