咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >多模态视域下中华服饰文化翻译助力国家形象构建探索 收藏

多模态视域下中华服饰文化翻译助力国家形象构建探索

On Traditional Chinese Fashion Culture Translation Promoting National Image Construction from Multi-Modal Perspective

作     者:张慧琴 刘颖 ZHANG Huiqin;LIU Ying

作者机构:北京服装学院 

出 版 物:《中国外语》 (Foreign Languages in China)

年 卷 期:2024年第21卷第2期

页      面:97-105页

核心收录:

学科分类:0303[法学-社会学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 

基  金:国家社科基金重大项目“中国核心术语国际影响力研究”(编号:21&ZD58) 教育部项目“艺术类院校英语教师发展‘产学研’”(编号:202102093040) 北京服装学院教学改革项目“‘产出导向法’视域下艺术类院校思想政治教育与大学英语同向同行探索与实践”(编号:JD-2338) 北京服装学院教学改革项目“新文科视域下艺术类专门用途英语(ESP)的教学实践”(编号:JG-2342) 中国成人教育协会基金项目“基于技术赋能的《理解当代中国》英语系列慕课教程研发与应用”(编号:2023-002ZZ)的阶段性研究成果。 

主  题:国家形象 服饰文化 多模态翻译 

摘      要:随着综合国力的不断增强,我国的国际地位和影响力日渐提高。但是,中国的国际形象依然受到部分西方媒体的污名化。如何站在中华文明的新高度,探索新时代国家形象的构建,亟待引起学界关注。中华服饰作为我国民族文化的载体,在对外文化翻译中成为构建国家形象的重要组成部分。本文聚焦中华服饰文化,以北京冬奥会服饰和马面裙的多模态英译实践为例,挖掘传统文化内涵;充分利用现代技术,探索“图文并茂、视听融合、参与体验的多模态服饰文化翻译路径,以期扩大中华服饰文化的国际影响力,拉近与受众的情感距离;对内加强文化自觉,增强文化自信;对外讲好中华服饰故事,助力塑造可信、可爱、可敬的中国形象。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分