咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >改写理论视角下《天堂蒜薹之歌》修辞格英译研究 收藏

改写理论视角下《天堂蒜薹之歌》修辞格英译研究

作     者:唐美琛 

作者机构:西北大学外国语学院陕西西安710127 

出 版 物:《今古文创》 (JinGu Creative Literature)

年 卷 期:2024年第19期

页      面:115-117页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:改写理论 修辞格英译 莫言 《天堂蒜薹之歌》 

摘      要:《天堂蒜薹之歌》中修辞格的运用是莫言写作风格的代表性特征之一。本文以勒弗菲尔的改写理论为背景,研究意识形态、赞助人和诗学三大因素对译者的操控,研究发现翻译家葛浩文在翻译《天堂蒜薹之歌》时受到三种因素的操控,从而对修辞格进行了适当的改写,揭示译者如何在原文和读者所代表的两种文化之间进行取舍。对莫言小说修辞格英译的研究为当代中国文学外译过程中修辞格的翻译提供了参考价值。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分