翻译的认知情境性路径探赜
An Exploration of Cognitive Situated Approaches to Translation作者机构:山西大学科学技术哲学研究中心太原030006
出 版 物:《科学技术哲学研究》 (Studies in Philosophy of Science and Technology)
年 卷 期:2024年第41卷第2期
页 面:41-47页
核心收录:
学科分类:01[哲学] 0101[哲学-哲学] 010108[哲学-科学技术哲学]
基 金:国家社科基金重大项目“人类道德行为的进化与社会文化心理机制研究”(20&ZD039) 国家社科基金重点项目“当代社会本体论问题研究”(20AZX005) 教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“大脑的本质与现代认知观研究”(18JJD720004)
主 题:认知翻译研究 计算翻译学 认知翻译学 认知情境性路径 认知整合
摘 要:翻译与认知的关系问题是当代认知科学和语言学哲学的核心论题,围绕翻译实践与翻译理论的规范性基础应当锚定于计算表征范式还是非计算的情境性路径,相关研究在方法论和实证层面都呈现出冲突与张力。事实上,以多元性和互动性为特征的认知情境性路径在求解翻译过程的认知复杂性问题上,将意义、专业技能、情感、情境、社会互动等影响因素全部纳入翻译认知处理过程而加以重新评估,为全面刻画翻译实践所涉及的认知能力与认知过程提供了系统性视角。然而,各种交互式机器翻译模型的不断涌现,对翻译的认知情境性方法论的非计算性视角构成了挑战,从问题空间的结构重新组织翻译认知研究的多样化实践,能够超越狭隘的理论范式之争,为翻译研究建构一种朝向认知整合和认知系统连续性的规范性模式。