咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >生态翻译学视角下的东方彩妆“花西子”翻译策略 收藏

生态翻译学视角下的东方彩妆“花西子”翻译策略

作     者:罗叶霞 

作者机构:江西农业大学南昌商学院江西南昌330013 

出 版 物:《太原城市职业技术学院学报》 (Journal of Taiyuan City Vocational College)

年 卷 期:2024年第2期

页      面:181-183页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:2022年江西省高等学校教学改革研究省级立项课题“基于文化自信的大学英语课程思政‘三融合’教学改革探索与实践”(项目编号:JXJG-22-33-5) 

主  题:生态翻译学 “花西子” 彩妆产品 文化自信 翻译策略 

摘      要:随着经济的发展,人们的物质生活也越来越丰富。彩妆产品在人们生活中的地位也愈来愈高,琳琅满目的彩妆品牌也应运而生。海外代购和网购的推广使本土彩妆品牌的发展受到了严重阻碍。近年来,走古风的国货彩妆“花西子成为新锐彩妆产品,将彩妆和民族文化融为一体,赋传统以时尚之感。经济全球化的深入使得外国产品不断涌入中国本土市场,本土化妆品也在摸着石头过河,不断尝试走向国际市场,翻译则扮演了举足轻重的作用。文章基于生态翻译学的三维转换,以本土知名彩妆品牌“花西子为例,从语言维度、文化维度和交际维度探讨本土彩妆产品的翻译策略,促进中国彩妆产品和中国特色文化走出去,增强民族文化自信。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分