咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >三贴近视角下闽都文化外宣英译研究 收藏

三贴近视角下闽都文化外宣英译研究

A Study on the Foreign-oriented Publicity Translation of Mindu Culture from the Perspective of"Three Closenesses"Principle

作     者:林西锦 曹杰 Lin Xijin;Cao Jie

作者机构:福州外语外贸学院外国语学院福建福州350202 

出 版 物:《对外经贸》 (FOREIGN ECONOMIC RELATIONS & TRADE)

年 卷 期:2024年第3期

页      面:96-99页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:2022年福州外语外贸学院校级科研项目(项目编号:FWX21008) 福建省2022年大学生创新创业训练计划项目(项目编号:S202213762021X) 

主  题:闽都文化 国际传播 翻译策略 三贴近 外宣英译 

摘      要:福州作为八闽之都,自古是著名港口城市,海外贸易发达、民众遍布全球各地。闽都文化反映了福州城市两千多年的历史变迁和文化积淀,其中福文化更是特色鲜明的地域文化代表。闽都文化的地方方言英译难度大。为了让世界了解和认识闽都文化,推动和促进福州与外界的文化交流与沟通,在福州城市外宣工作中,根据“三贴近原则对闽都文化的英译质量进行把关,外宣翻译贴近闽都发展的实际、贴近国外受众对福州信息的需求、贴近国外受众的思维习惯,有助于树立福州城市的国际形象,推动闽都文化走向国际舞台。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分