咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >麦家《解密》英译本的海外接受情况——基于Goodreads网... 收藏

麦家《解密》英译本的海外接受情况——基于Goodreads网站读者评论的数据分析

作     者:蒋文天 

作者机构:昌吉学院教育科学学院 

出 版 物:《时代报告(奔流)》 (Time Report)

年 卷 期:2024年第1期

页      面:17-19页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 050106[文学-中国现当代文学] 050101[文学-文艺学] 

主  题:《解密》英译本 读者评论 海外接受 

摘      要:在世界文学多元化的格局下,中国文学总体来说仍处于边缘地位,对外译介和出版数量并不多,文学的输出和引进明显失衡。中国当代作品如何能在海外成功推广,就成为中国文学“走出去的一个不可忽视的重要问题。在中国当代作品的海外推广中,不仅要考虑作品的文学水平和译本的翻译质量,还要考虑海外读者的接受程度。在这一背景下,已经在海外获得较高声誉的《解密》就需要格外关注。文章通过汇总Goodreads网站上的读者评论,将散见于网站的大众读者的反馈收集起来加以考察,从中分析《解密》英译本在海外获得广泛关注的原因。得出只有使译文符合读者的“期待视野,才能为译本的海外接受打下良好基础的结论。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分