Embodiment of Meanings in the Transliteration of International Brand Names into Chinese
Embodiment of Meanings in the Transliteration of International Brand Names into Chinese作者机构:重庆教育学院重庆400065
出 版 物:《海外英语》 (Overseas English)
年 卷 期:2012年第8X期
页 面:149-151页
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
主 题:transliteration embodiment international brand nam
摘 要:The translation of brand names is a new branch in the field of translation along with the development of economy and trade between countries,which has its own *** the language and culture of English and Chinese both differ from each other,this essay is explored to study the transliteration of brand names from English to Chinese so as to examine how meanings are embodied in the translation.