咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >“机器翻译+译后编辑”模式下《逍遥法外》字幕翻译研究 收藏

“机器翻译+译后编辑”模式下《逍遥法外》字幕翻译研究

作     者:王朝政 

作者机构:南京大学江苏南京210023 

出 版 物:《海外英语》 (Overseas English)

年 卷 期:2023年第23期

页      面:11-13页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:“机器翻译+译后编辑” 字幕翻译 人机协作 新型翻译模式 

摘      要:随着人工智能的不断进步,“机器翻译+译后编辑已经成为翻译技术领域探究的热点,在字幕翻译领域方兴未艾。但目前人们对该模式的认识上还存在一些模糊之处。对待机器翻译,必须从多个角度综合衡量它的相对优势和固有缺点,通过廓清机器翻译的错误类型,弥合文本之间的文化差异,进而拓展“机器翻译+译后编辑的应用范畴,推进人机协作在字幕翻译领域的实践。该文对机器翻译在字幕翻译中的常见错误类型进行归类,分析了机译中常见的三种错误,为新型翻译模式的探索提供了借鉴。

读者评论 与其他读者分享你的观点