从位移到招呼:“来”在互动语境中的叹词化及其形成动因
From displacement to greeting:The interjectionization of lai in interactive context and its forming motivation作者机构:信阳师范大学文学院464000 中国社会科学院语言研究所/辞书编撰研究中心100732
出 版 物:《语言教学与研究》 (Language Teaching and Linguistic Studies)
年 卷 期:2024年第1期
页 面:92-100页
核心收录:
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 05[文学]
基 金:河南省哲学社会科学规划项目(项目编号:2023BYY016) 河南省研究生教育改革与质量提升工程项目(项目编号:YJS2023ZX22) 河南省高等学校哲学社会科学基础研究重大项目(项目编号:2024-JCZD-04)的资助。
摘 要:“来用作位移动词时,主要表示“从别的地方到说话人所在的地方。但在互动语境中,由于交谈双方处在同一空间,空间上的距离被弱化,且在交谈中听话人并无必要通过空间移动来实施后续的动作行为。这样一来,当“来单用时,“来便由位移动词逐渐去范畴化,具备了招呼叹词的功能,可将其看作是“招请听话人注意的话语标记。“来之所以会在互动中浮现出这种用法,与其脱离位移动词的典型语境,位移义逐渐弱化密切相关。作为一个次生叹词,“来在使用中既有一定的优势,同时也受到了比较多的语用限制。