咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >基于多模态话语分析的旅游翻译语料库构建研究 收藏

基于多模态话语分析的旅游翻译语料库构建研究

Construction of Tourism Translation Corpus Based on Multi⁃Modal Discourse Analysis

作     者:李中英 LI Zhongying

作者机构:山西旅游职业学院旅游外语系山西太原030031 

出 版 物:《中北大学学报(社会科学版)》 (Journal of North University of China:Social Science Edition)

年 卷 期:2024年第40卷第1期

页      面:116-122页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:旅游翻译 多模态话语分析 语料库构建 制度化 

摘      要:旅游翻译应当在国际文旅高速融合发展时期发挥出强支撑的纽带作用。针对旅游翻译参差、纷杂的现状,研究基于多模态话语分析和语料库的理论基础,提出了旅游翻译语料库的构建不仅仅需要借助计算机智能系统,应更多关注与语言研究相关学科之间的内涵逻辑,呼吁各级政府、企事业、专业人士共同参与,从多学科、多主体、多层次的角度分析旅游翻译语料库构建策略,促使旅游翻译走向制度化、体系化。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分