从粉丝翻译网站到商业网文平台——再访Wuxiaworld创始人RWX
作者机构:Wuxiaworld 中山大学中国语言文学系(珠海)
出 版 物:《网络文学研究》
年 卷 期:2023年第1期
页 面:242-262页
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 050101[文学-文艺学]
摘 要:采访时间:2022年2月对话人:RWX,本名赖静平,美籍华人。翻译网站Wuxiaworld创始人,于2014年12月创建Wuxiaworld这一最早也是最具代表性的网络文学翻译网站,是中国网络文学走向英语世界的重要推动者,也被认为是最优秀的网络小说英译者之一。吉云飞,北京大学文学博士,中山大学中国语言文学系(珠海)助理教授。采访地点:成都整理者:周漫吉云飞(以下简称“吉):上次正式采访你还是在2016年7月((1))。当时,暗自生长的中国网络文学国际传播还不为人所知,即使是对中国网络文学发展最有信心的人,也难以想象它会获得世界级的影响力。在那次访谈中,我更多是沉浸在这一现象带来的意外之喜中并尝试用它来反观中国网络文学自身的存在,你谈论的则主要是Wuxiaworld的前史与它正处在的起步阶段。如今,