托勒密王朝早期的《希伯来圣经》翻译活动
Hebrew Bible Translation Activities in the Early Ptolemaic Dynasty作者机构:北京师范大学文理学院历史系
出 版 物:《宗教学研究》 (Religious Studies)
年 卷 期:2023年第5期
页 面:153-160页
核心收录:
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 01[哲学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 0101[哲学-哲学] 030303[法学-人类学] 060304[历史学-世界地区 国别史] 05[文学] 06[历史学] 010107[哲学-宗教学] 0603[历史学-世界史]
基 金:贵州省2022年度哲学社会科学规划国学单列课题“古希腊罗马文献所涉中国史料的整理与研究”(22GZGX10)阶段性成果
主 题:托勒密王朝 希伯来圣经 德米特里 托勒密二世 七十士译本
摘 要:希腊化时代是一个希腊文化和东方文化融合的时代,埃及托勒密王朝早期统治者大力推动新希腊文化中心建设。亚历山大大帝构想的“世界图书馆亚历山大图书馆得以建立,希伯来的“圣书《圣经》开始被翻译为希腊文并最终形成了七十士译本。这次翻译是希腊人对“他者犹太人的一次主动关注,这一时期的犹太人更关注的是“自我。翻译迈出了《希伯来圣经》西方化的第一步,促进了犹太人和希腊人的交往和联系,对于早期基督教的发展也有着重要意义。