汉语方言完成体和即行体助词“来(X)”“去(X)”及语义演变
Perfect-Proximative Particles with Morpheme Lai(来)or Qu(去)and Their Semantic Changes in Sinitic Languages作者机构:北京语言大学语言科学院历史语言学研究中心北京100083
出 版 物:《语言学论丛》 (Essays on Linguistics)
年 卷 期:2023年第3期
页 面:80-101页
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学]
基 金:北京语言大学一流学科团队支持计划(项目编号:2023YGF11) 国家社科基金重点项目目“赣中方言语音、词汇、语法的深度调查与研究”(项目编号:21AYY008)的资助
摘 要:文章考察广泛分布于汉语方言中的完成体和即行体助词“来(X)“去(X)的形式、功能和语义演变,思考趋向动词发展出完成体和即行体功能的类型学意义。“来(X)“去(X)在方言中表现不完全相同,形式上,部分方言有“来(X)和“去(X)两种形式,而且有单、双音节形式的区别;语义和功能上,“来(X)“去(X)都可表示完成体和即行体。不过,二者有一定的功能倾向,即都倾向于表达完成体,而且即行体多由“去(X)而非“来(X)表达。演变路径上,单音节助词“来“去的演变路径为“趋向动词趋向补语动相补语(位于句末时)完成体助词/即行体助词,双音节助词“来X“去X源于助词“来“去与完成体助词X的叠用或连谓结构肉“VP来/去X的语法化。