咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >浅析深度翻译在影视翻译中的应用 收藏

浅析深度翻译在影视翻译中的应用

作     者:王娜娜 王树杰 

作者机构:牡丹江师范学院应用英语学院 牡丹江师范学院西方语言学院 

出 版 物:《西部广播电视》 (West China Broadcasting TV)

年 卷 期:2023年第44卷第13期

页      面:131-133页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:黑龙江省省属高等学校基本科研业务费科研项目“林纾话语体系与近代中国文化转型”(1354ZD010) 2018年度黑龙江省教育厅基本科研业务费项目“生态翻译学视域下的黑龙江省红色旅游文化外宣英译研究”(1353MSYYB060)。 

主  题:影视翻译 深度翻译 剧情 

摘      要:影视作品不仅具有休闲娱乐功能,更是文化传播的重要媒介。民族特色文化在影视作品中时有出现,字幕中不可避免会出现文化信息。当常见的翻译策略无法传达相关信息、影响观众观看时,进行深度翻译、添加注解、补充文化背景等是可取且有效的,有助于还原影片的艺术性,提高观赏度,促进观众对剧情的理解。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分