基于语料库的唐诗英译风格比较研究
作者机构:浙江理工大学外国语学院
出 版 物:《英语广场(学术研究)》 (English Square)
年 卷 期:2023年第10期
页 面:11-15页
学科分类:0303[法学-社会学] 03[法学] 030303[法学-人类学]
摘 要:许渊冲的《唐诗三百首》英译本和徐忠杰的《唐诗二百首》英译本是唐诗在英语世界传播的重要载体。本文以这两个英译本为语料,借助语料库检索工具WordSmith 4.0,从词汇、句子、语篇三个维度进行比较分析。研究发现,许渊冲译本遵循“三美原则,较忠实于原诗,而徐忠杰译本在译诗形式上更为自由,对原诗的阐释较多;但两个译本均采取了通俗易懂的翻译策略来降低阅读难度,其目的都是更好地推动唐诗对外传播。