咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >农业英语的特征与翻译方法研究 收藏

农业英语的特征与翻译方法研究

作     者:杨琴 

作者机构:淮阴工学院外国语学院 

出 版 物:《植物学报》 (Chinese Bulletin of Botany)

年 卷 期:2023年第58卷第2期

页      面:I0001-I0002页

核心收录:

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 09[农学] 

基  金:江苏省高校哲学社会科学一般项目(No.2020SJA1806) 江苏省淮安市社科研究课题一般资助项目(No.2022B16) 

主  题:英语翻译 翻译人员 翻译方法 国际交流 语言特征 严谨性 规范性 逻辑性 

摘      要:农业是人类生存的物质基础,为国民经济与生产提供了原材料和资金。作为农业大国,我国在农业方面的国际交流与合作日益增多。鉴于此,农业英语翻译在国际交流中越来越发挥重要作用。但由于专业性较强,长期以来农业英语翻译工作存在一定的困难。在进行农业英语翻译时,翻译人员需要遵循逻辑性、规范性及严谨性原则,同时注重农业英语的语言特征,以保证翻译的精准度。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分