观翻译与翻译观
Observing Translation and Views of Translation作者机构:广东外语外贸大学翻译学研究中心广东广州510420 广东外语外贸大学高级翻译学院广东广州510420
出 版 物:《解放军外国语学院学报》 (Journal of PLA University of Foreign Languages)
年 卷 期:2023年第46卷第2期
页 面:102-110,F0003页
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学]
基 金:国家社会科学基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”(20&ZD312)
摘 要:从译便在观翻译,会形成翻译观。借参禅观山的三重境界,可类推出观译三境界:“见译是译即初观或粗观,也是近观;继而“见译似译但非译,因是面面观,只得片面真理;终得“见译只是译的翻译观,取决于扎根实践与玄观翻译。观译全过程螺旋上升,又不断返璞归真,由简至繁,再去繁趋简,方得至简翻译观的真谛。