军事外宣杂志中军人形象的自塑——多模态翻译的视角
On Chinese Servicepeople's Image Portrayed in China Armed Forces:A Multimodal Analysis作者机构:上海外国语大学英语学院上海201620 上海外国语大学语料库研究院上海201620
出 版 物:《解放军外国语学院学报》 (Journal of PLA University of Foreign Languages)
年 卷 期:2023年第46卷第2期
页 面:120-128页
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
基 金:国家社会科学基金重点项目“大型汉外中央文献多语复合平行语料库群的创建及应用研究”(20AZD130) 上海市哲学社会科学规划一般课题“新时期我国军事外交话语构建、翻译与传播研究”(2019BYY023)
主 题:军人形象 多模态理论 外宣翻译 中国军队 多模态语料库
摘 要:根据系统功能语言学的多模态理论,对比2016—2020年《中国军队》故事栏目汉英图文标题塑造的我国军人形象,发现虽然二者都客观塑造了中国军人有实力、有能力的形象,但相较于英译图文标题,汉语图文标题塑造的军人形象更具视觉主导性,更易与读者建立亲密/个人化关系,更利于读者轻松、迅速地建立较清晰的人物形象。二者的这些异同与我国军事外宣传统、外宣立场和环境、杂志的双语排版,以及编译者对图像作用认识不足等相关。