咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >翻译美学视阈下汉语叠词的英译策略 收藏

翻译美学视阈下汉语叠词的英译策略

作     者:阮凌娇 游玉祥 

作者机构:湖州师范学院外国语学院浙江湖州313000 

出 版 物:《海外英语》 (Overseas English)

年 卷 期:2023年第2期

页      面:43-45页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:翻译美学 汉语叠词 英译策略 

摘      要:汉语叠词的英译是翻译界的一大难题。该文在翻译美学理论的指导下,从形式系统和非形式系统两个层面,阐释了叠词的三大美学特点——艺术美、形象美和情感美,分析、探讨了汉语叠词的英译问题,提出了复现音韵美、复现结构美、传递情志以及解释意象四大翻译策略。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分