咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >韩素音国际翻译大赛西汉互译典型错误评析(2022) 收藏

韩素音国际翻译大赛西汉互译典型错误评析(2022)

作     者:陈磊 李想 吴兆颖 韩芳 

作者机构:天津外国语大学欧洲语言文化学院西班牙语系 

出 版 物:《中国翻译》 (Chinese Translators Journal)

年 卷 期:2023年第44卷第1期

页      面:163-170页

核心收录:

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主  题:韩素音国际翻译大赛 西译汉 汉译西 错译 

摘      要:本文结合2022年第三十四届韩素音国际翻译大赛西译汉、汉译西竞赛原文的特点,对参赛译文中出现的典型错误和问题进行分析。西译汉原文是一本诗集的序言,文学性很高,评析围绕词汇、句法、逻辑、文体四个方面展开;汉译西原文选自《人民日报》时评,评析分为词汇和句法两个层面,并分别从语言、文化、交际三个角度展开。对具有共性的问题进行分类例析可为今后的翻译实践和翻译教学带来一定启示。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分