咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >对岸演绎与类型演化:《天字第一号》在中国台湾的创作及影响 收藏

对岸演绎与类型演化:《天字第一号》在中国台湾的创作及影响

Cross-Strait Interpretation and Genre Evolution: The Creation and Influence of The Best Secret Agent in Taiwan, China

作     者:侯凯 Hou Kai

作者机构:福建师范大学传播学院 

出 版 物:《当代电影》 (Contemporary Cinema)

年 卷 期:2023年第2期

页      面:86-93页

核心收录:

学科分类:13[艺术学] 1303[艺术学-戏剧与影视学] 

基  金:2020年度国家社科基金艺术学青年项目“中国影迷文化:产生、建构与演变”(项目编号:20CC167)的阶段性成果。 

主  题:间谍片 《天字第一号》 类型 台语片 

摘      要:1949年之后,在“冷战背景与两岸对峙的情势之下,间谍片具有了更适宜生存与播散的土壤。1946年的间谍片《天字第一号》,经过翻拍和改写之后在中国台湾上映,引发了创作热潮。其中,类型与语言交织而成的台语间谍片,成为特异的存在。方言的配加显示出在地性的生存策略,但在表层的语言亲近性之下,更多是靠近官方意识形态的主题正确。当因粗制滥造而导致台语间谍片的制作偃旗息鼓之后,语言完成了一种接力,中国台湾的国语间谍片顺势而生。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分