咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >“一带一路”背景下英语翻译人才培养思路及教学改革研究 收藏

“一带一路”背景下英语翻译人才培养思路及教学改革研究

Research on the Cultivation Strategies and the Teaching Reform of English Translator under the Background of “One Belt One Road”

作     者:高天枢 

作者机构:长春光华学院外国语学院吉林长春130033 

出 版 物:《延边教育学院学报》 (Journal of Yanbian Education College)

年 卷 期:2022年第36卷第5期

页      面:1-3页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:2021年度吉林省翻译协会翻译教育研究项目《“一带一路”视域下应用型英语翻译人才多措并举创新培养模式研究》(项目编号:JLFY2021ZD032)阶段研究成果 2022年度吉林省教育厅科学研究项目《翻译模因论视域下外宣文本中东北民俗文化负载词英译研究》(项目ID44416,合同号:JJKH20221293SK)研究成果 2021年度吉林省教育厅产学合作协同育人项目《“新文科”建设视域下科技赋能《基础英语》课程教学改革研究》阶段研究成果 2021年长春光华学院校级一般课题“基于混合式教学模式的《基础英语》课程教学改革效果研究”项目编号(2021GHJY00602)的阶段性研究成果 

主  题:一带一路 英语翻译人才 培养思路 教学改革 

摘      要:在“一带一路背景下,英语翻译人才的培养模式需要得到创新,并且整体工作要结合特点进行建设,此过程需要解决英语翻译人才培养工作中出现的各类问题,同时也应该选择具有针对性的解决措施对其后续工作进行构建。整体计划要科学并且符合发展需求,在一定基础之上优化课程内容和教学内容,英语翻译教学的方式也需得到创新,以此才可提升英语翻译人才的专业素养。基于此本文对“一带一路背景下英语翻译人才培养思路及教学改革做出了研究,以此为其此类人才培养工作做出铺垫。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分