咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >散文翻译实现“求真”与“求美”的可行性研究——以周领顺笔下的... 收藏

散文翻译实现“求真”与“求美”的可行性研究——以周领顺笔下的“雪”“竹”为例

作     者:管纳 

作者机构:扬州大学外国语学院 

出 版 物:《英语广场(学术研究)》 (English Square)

年 卷 期:2022年第31期

页      面:3-6页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主  题:散文翻译 “求真” “求美” 

摘      要:散文,素有“美文之称,往往构思美,语言美,意境美。然而散文英译,素来是件棘手的事。本文选取扬州大学周领顺教授的散文《走雪》《下雪的季节》中“雪及《盆栽》《竹》《文竹》中“竹的刻画片段及其英译文,旨在论述散文翻译求取真与美的可行性与实用性。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分