“归化”和“异化”视角下“大峨眉”景区公示语英译研究
作者机构:乐山职业技术学院四川乐山614000
出 版 物:《江西电力职业技术学院学报》 (Journal of Jiangxi Vocational and Technical College of Electricity)
年 卷 期:2022年第35卷第8期
页 面:153-155页
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
基 金:2021年乐山市科技局课题“‘SPOC’教学背景下乐山市高职院校英语教师教学行为转变研究”(课题编号:21RKX0036)
主 题:“归化” “异化” 指示性公示语 解释性公示语 “大峨眉”景区
摘 要:在旅游景区的公示语英译过程中,需从多个角度进行考虑和选择,既要考虑外籍游客的阅读习惯和接受度,注意提升游客的旅游体验舒适度,又要从弘扬中华传统文化魅力的角度出发,促进不同文化交流。主要围绕“归化和“异化翻译策略概况、景区公示语概况和翻译研究现状,以及景区公示语翻译实例剖析3个部分展开,从“归化和“异化翻译视角出发,以四川省“大峨眉景区路标、景点简介和导览图为例,探讨了景区指示性公示语和解释性公示语的“归化和“异化处理方式,以期使景区公示语译文展示出最佳效果。