咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >叙事学理论与翻译研究——以杨必译《名利场》为例 收藏

叙事学理论与翻译研究——以杨必译《名利场》为例

作     者:陆云绪 陈萍 

作者机构:云南师范大学 

出 版 物:《作家天地》 

年 卷 期:2022年第23期

页      面:135-137页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 050101[文学-文艺学] 

主  题:叙事学 莫娜·贝克 《名利场》 

摘      要:叙事学(narratology)起源于20世纪60年代,是一个有关叙事、叙事文本、以及叙事技巧等的文学理论。首先,本文围绕叙事学,叙事学与翻译两方面展开论述。其次,基于翻译叙事理论,笔者分别从四种建构叙事策略对杨必《名利场》译本进行分析。最后,笔者得出结论:叙事学理论可以为翻译研究提供新的视角。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分