咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >身份构建下的外贸语言翻译的语用原则和文化特征 收藏

身份构建下的外贸语言翻译的语用原则和文化特征

作     者:冯淑妮 

作者机构:贺州学院广西贺州542899 

出 版 物:《海外英语》 (Overseas English)

年 卷 期:2022年第13期

页      面:66-68页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:2020中青年教师科研基础能力提升项目(2020KY18008) 

主  题:身份构建 外贸语言翻译 文化特征 语用原则 

摘      要:在“一带一路倡议下,外贸语言翻译对中国-东盟贸易文化的促进作用。东盟十国和我国在历史、宗教文化、地域等多个方面均有一定的差别,地域信仰和语言习惯不同,这需要从事外贸活动的翻译者在翻译的过程中重视寻找这些文化差异的契合点。贸易双方的语用身份的构建机制尝试从身份的文化特征选取,为外贸语言翻译提供语用翻译原则,减少产生文化冲突,促进中国-东盟翻译文化交际贸易活动的顺利进行。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分