咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >从清末民国时期目录看汉译俄罗斯文学的传播 收藏

从清末民国时期目录看汉译俄罗斯文学的传播

The Dissemination of Chinese Translation of Russian Literature Reviewed from the Catalog During the Late Qing Dynasty and Republic of China

作     者:李金涛 LI Jintao

作者机构:首都师范大学外国语学院 国家图书馆古籍馆 

出 版 物:《文献》 (The Documentation)

年 卷 期:2022年第4期

页      面:137-150页

核心收录:

学科分类:050302[文学-传播学] 1205[管理学-图书情报与档案管理] 12[管理学] 120501[管理学-图书馆学] 05[文学] 120502[管理学-情报学] 0503[文学-新闻传播学] 

主  题:清末民国 目录 汉译 俄罗斯文学 传播 

摘      要:清末民国时期是中国从近代社会向现代社会转型的重要阶段,中西文化交流汇合之际,大量的俄罗斯文学作品被译介到中国。与此同时,该时期也是我国目录学发展的重要阶段。出于不同的目的和需求,目录学家、作家、翻译家、藏书家、出版机构、书店及图书馆等编制了种类繁多的目录。本文考述了清末民国时期编纂的收录汉译俄罗斯文学作品的目录30馀种,将其分为译书书目、综合书目、文学专科目录、俄罗斯文学专题目录和俄罗斯作家作品中译本目录五类,并探讨了这些目录在俄罗斯文学传播过程中的作用。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分