外语教育“道”“器”之共轭:翻译学科视角
The Interdependency of Dao and Qi in Foreign Language Education:A Discussion from the Translation Discipline Perspective作者机构:西安外国语大学陕西省西安市710128 兰州城市学院甘南省兰州市730070 北京师范大学外国语言文学学院北京市100875
出 版 物:《外语电化教学》 (Technology Enhanced Foreign Language Education)
年 卷 期:2022年第3期
页 面:29-32,38页
核心收录:
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
基 金:北京市社科重点项目“北京市文物景点语料多语种翻译云平台的建制与应用研究”(项目编号:19YYA003)的阶段性研究成果
摘 要:我国外语教育为对外交流和国民经济发展作出了突出贡献,但过于关注器物属性,容易忽视“形而上功用,带来主体价值式微、人文精神弱化的后果。中国传统哲学的“道器观思想强调“道与“器的相互依存、对立统一,为外语教育处理实用主义与人文主义的关系提供了借鉴。从翻译学科视角出发,在“器的层面应关注学生语言能力提升与翻译技能习得,在“道的层面强调“全人塑造,主要体现于:(1)建构主体意识;(2)形成多元视角;(3)培养文化自省;(4)唤醒审美自觉。