幽默与英语辞格
出 版 物:《池州学院学报》 (Journal of Chizhou University)
年 卷 期:1996年第16卷第2期
页 面:21-26页
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
主 题:understatement 同源修辞格 迂回说法 轭式搭配 幽默效果 低调陈述 语辞 一语双叙 Reader Digest
摘 要:英语中的humour一词来源于拉丁语,原是一个生理学术语,指人体内的血液、粘液、黄胆汁和黑胆汁这四种体液的比例所决定的人的思想、体质和习惯上的倾向、气质、脾性,或一时的心理或情绪。随着岁月的流逝,以及社会、历史、文化等诸多方面的原因,该词的原义现在已只能从词典中找得到了,代之而出现的是一系列新义。但是,“幽默作为一种具有强盛生命力的创作方法,一直受到创作者和研究者们的青睐。英美文学大师们在创作过程中往往借各种修辞手法来增强其作品的艺术感染力,从而提高了其作品的艺术品位和审美价值。他们的笔下,幽默与辞格总是相辅相成,相映成趣、相得益彰。本文试对幽默与辞格结合的现象作些分析与探讨。限于篇幅,每格仅选一例。