咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >投射角度环境成分英汉对比分析:系统功能类型学视角 收藏

投射角度环境成分英汉对比分析:系统功能类型学视角

A contrastive analysis of angle circumstance between English and Chinese:A systemic-functional typological perspective

作     者:陈树坤 Chen Shukun

作者机构:广东金融学院外国语言与文化学院广东广州510521 

出 版 物:《西安外国语大学学报》 (Journal of Xi’an International Studies University)

年 卷 期:2021年第29卷第3期

页      面:33-38页

学科分类:0303[法学-社会学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 

基  金:国家社会科学基金项目“系统功能类型学视角下的汉英情态对比研究(项目编号:15CYY004)” 广东省哲学社会科学“十三五”规划2016年度学科共建项目“系统功能类型学视角下英汉投射环境化现象研究”(项目编号:GD16XWW05)的阶段性研究成果。 

主  题:环境成分 角度 投射 投射等级 投射模式 

摘      要:在系统功能语言学视角下,角度环境成分在投射等级上分为来源和观点,但此系统无法解释处于同一投射等级的角度成分(如as for me和in my opinion)以及英汉角度成分(如according to him和“据他说)的系统差异。本文尝试建构投射模式子系统,其中宏观环境包括显性模式和隐性模式两个系统选择。英语的角度成分在隐性模式下只需构建符号生产者,无投射过程,而在显性模式下需构建符号产品,隐性模式具备投射等级转换的意义潜势。相比之下,汉语只能选择显性模式,构建图式或者符号产品,只能依赖特定的投射动词主观化实现投射等级转换。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分