咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >副文本对比研究——以莫言《蛙》与葛浩文英译本为例 收藏

副文本对比研究——以莫言《蛙》与葛浩文英译本为例

The Spiritual Characteristics and Artistic Left Turn of Literati in “Nanguo Society” and “Nanguo Art Academy”——Taking Tian Han,Chen Baichen and Zheng Junli as the Main Objects of Investigation

作     者:肖薇 古文菲 

作者机构:四川大学文学与新闻学院 四川大学外国语学院 

出 版 物:《现代中国文化与文学》 (Modern Chinese Culture and Literature)

年 卷 期:2021年第1期

页      面:305-318页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 050101[文学-文艺学] 

主  题:热奈特 《蛙》 文学理论家 副文本 叙事学家 莫言 葛浩文英译本 文本对比 

摘      要:一、副文本理论概述1987年,法国叙事学家、文学理论家热奈特(Gerard Genette)在其著作《副文本:阐释的门槛》(Paratexts:Thresholds of Interpretation)中,提出了副文本的定义及分类,以期探讨副文本的功能及意义。热奈特认为,一篇文本很少以一种不加修饰的状态呈现。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分